19
Pn, Lis

Wiadomości z frontu wojny o dobre imię Polski: „polski obóz Auschwitz”

W związku z żydowskimi zuchwałymi, bezpodstawnymi roszczeniami zapłaty przez Polskę 65 mld USD, a obecnie już 300 mld USD, trwa totalny atak propagandowy na Rzeczpospolitą poprzez rozpowszechnianie kłamliwych oskarżeń i fałszowanie historii II wojny światowej.

Żydowska oszczercza wersja propagandowego przekazu brzmi, że to Polacy – a nie Niemcy – byli sprawcami holokaustu i że obozy koncentracyjne były polskie – a nie niemieckie.

Ta sytuacja jest tak samo groźna jak militarna agresja faszystowskich Niemiec i stalinowskiego Związku Radzieckiego w czasie II wojny. Ewentualne ugięcie się pod szantażem i zapłacenie 300 miliardów dolarów w nieruchomościach lub gotówce doprowadziłoby do zniszczenia Polski jako suwerennego państwa i najprawdopodobniej sprowadzenia Narodu Polskiego do statusu Palestyńczyków w Strefie Gazy.

Każdy z nas ma moralny i obywatelski obowiązek zareagować na kłamstwo, gdyż zagrożone jest nasze bezpieczeństwo i przyszłość. Szczególnie w związku z faktem, że oficjalny rząd państwa Izrael nie odcina się od kampanii kłamstw i nie potępia oszczerstw w rodzaju "polskie obozy".

Poniżej kolejna już, z setek, interwencja Reduty Dobrego Imienia w sprawie kłamliwych i oszczerczych publikacji.

 

 

Szanowni Państwo!

Przesyłamy Państwu informację o kolejnych zniesławieniach zagranicznych portali godzących w Polskę. Ze wszystkimi kontaktowaliśmy się bezpośrednio, wielokrotnie, lecz bezskutecznie. Prosimy Państwa o samodzielną interwencję.

Portal infobae.com (Argentyna) relacjonuje proces "księgowego Auschwitz" toczący się przed niemieckim sądem. Autor artykułu twierdzi, że oskarżony jest winny śmierci 300 tys. osób w "polskim obozie koncentracyjnym".
Portal chsperiscope.com publikuje relację z wyjazdu uczniów Carlisle High School w Pensylwanii, USA do Auschwitz, podpisując zdjęcie z miejsca zwiedzania "...jeden z polskich obozów koncentracyjnych".
Włoski portal globalist.it opisuje historię więźnia obozu Auschwitz uznanego za"polski obóz Auschwitz".

Poniżej wzór listu w języku polskim oraz jego robocze tłumaczenie na język angielski. Prosimy użyć w korespondencji wersji w języku angielskim.

Do wszystkich zainteresowanych.

Informuję że pomimo wcześniejszego apelu ze strony Polskiej Ligi Przeciw Zniesławieniom artykuł pod adresem ................... wciąż zawiera nieprawdziwe i oszczercze sformułowanie „campo de concentración polaco”.

Wyrażenie „polski obóz koncentracyjny” jest oczywistym kłamstwem, które zrównuje ze sobą sprawcę i ofiarę, a także ma znamiona kłamstwa oświęcimskiego.

W okupowanej przez Niemcy Polsce nie było innych obozów niż niemieckie.

Stąd prawidłowa nazwa niemieckich obozów może brzmieć:  

- Niemiecki obóz w okupowanej Polsce
- Niemiecki nazistowski obóz w okupowanej Polsce 
- Niemiecki obóz w okupowanej przez nazistów Polsce 
- Nazistowski obóz w okupowanej przez Niemców Polsce 
- Niemiecki nazistowski obóz w okupowanej przez Niemców Polsce 

Rewizjonizm historyczny jest niedopuszczalny.

W związku z powyższym przyłączam się do wezwania ze strony Polskiej Ligi Przeciw Zniesławieniom i wzywam do usunięcia oszczerczego sformułowania z administrowanej przez Państwa strony.

Z poważaniem

 

 

 

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI - infobae.com



Odbiorca:

Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.


Tytuł wiadomości (jeden do wyboru):
A request to remove defamatory content
Historical error in your article
I don’t agree!
Request for correction on your website
lub inny, stworzony przez Państwa


Treść wiadomości:


To whom It may concern,

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your false and defamatory statement “campo de concentración polaco”, you still have it in the article: https://www.infobae.com/2015/04/21/1723704-el-ex-contable-auschwitz-les-pidio-perdon-las-victimas/


The term "campo de concentración polaco" is an obvious historical lie, which equates the perpetrators with the victims, and bears all the signs of Holocaust denial.

There only ever existed camps established by Germany in German-occupied Poland.

The proper reference to the German camps therefore is as follows:
- German camp in occupied Poland
- German Nazi camp in occupied Poland
- German camp in Nazi-occupied Poland
- Nazi camp in German-occupied Poland
- German Nazi camp in German-occupied Poland

Your historical revisionism is unacceptable.

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression from the website under your administration.

Faithfully,

 

 

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI - Chsperiscope.com



Odbiorca:

Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.


Tytuł wiadomości (jeden do wyboru):
A request to remove defamatory content
Please, delete the error
There were no Polish camps in occupied Poland
Request for correction on your website
lub inny, stworzony przez Państwa


Treść wiadomości:


To whom It may concern,

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your false and defamatory statement “Polish concetration camp”, you still have it in the article: https://www.chsperiscope.com/news/2018/05/29/keeping-the-past-in-mind-chs-student-participates-in-the-march-of-the-living/

The term "Polish concentration camp" is an obvious historical lie, which equates the perpetrators with the victims, and bears all the signs of Holocaust denial.

There only ever existed camps established by Germany in German-occupied Poland.

The proper reference to the German camps therefore is as follows:
- German camp in occupied Poland
- German Nazi camp in occupied Poland
- German camp in Nazi-occupied Poland
- Nazi camp in German-occupied Poland
- German Nazi camp in German-occupied Poland

Your historical revisionism is unacceptable.

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression from the website under your administration.

Faithfully,

DO WKLEJENIA DO WIADOMOŚCI - Globalist.it



Odbiorca:

Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.


Tytuł wiadomości (jeden do wyboru):
A request to remove defamatory content
Historical error in your article
I don’t agree!
Request for correction on your website
lub inny, stworzony przez Państwa


Treść wiadomości:


To whom It may concern,

I do inform you that despite a previous appeal by the Polish League Against Defamation regarding your false and defamatory statement “campo polacco”, you still have it in the article: http://www.globalist.it/news/articolo/2018/05/29/ciao-alberto-mieli-ultimo-testimone-di-auschwitz-2025165.html

The term "campo polacco" is an obvious historical lie, which equates the perpetrators with the victims, and bears all the signs of Holocaust denial.

There only ever existed camps established by Germany in German-occupied Poland.

The proper reference to the German camps therefore is as follows:
- German camp in occupied Poland
- German Nazi camp in occupied Poland
- German camp in Nazi-occupied Poland
- Nazi camp in German-occupied Poland
- German Nazi camp in German-occupied Poland

Your historical revisionism is unacceptable.

I therefore wish to endorse the request by the Polish League Against Defamation and urge you to remove the defamatory expression from the website under your administration.

Faithfully,

 

 

Nasza działalność opiera się na wolontariacie i darowiznach od osób fizycznych.

Jeśli identyfikujesz się z celami Reduty wesprzyj nas darowizną poprzez system Dotpay lub PayPal. Kliknięcie w jeden z poniższych obrazków przeniesie Cię na stronę Dotpay lub PayPal gdzie można przekazać darowiznę - na Dotpay za pomocą przelewu internetowego, a na PayPal za pomocą karty kredytowej.

Dziękujemy! 

Można także wesprzeć Redutę poprzez wpłatę na konto bankowe

87 1090 1883 0000 0001 2254 5117 z dopiskiem “Darowizna na cele statutowe” w tytule przelewu, a także podaniem adresu mailowego.

 

 

Pin It

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież